Remote interpreting services in Portuguese

Serviços de interpretação gravada em inglês e português

Profissional brasileira de locução, que atua com serviços de gravação de voz em português brasileiro e inglês britânico desde 2000. Anos de treinamento de voz, dublagem e interpretação simultânea, com professores de instituições renomadas, como The Central School of Speech and Drama, The City Lit e London Metropolitan University.

Traduzir gravações do inglês para o português

Eu ofereço serviços de interpretação gravada, que é uma combinação de tradução e trabalho de voice-over, ou voz sobreposta.

Este serviço inclui a tradução do conteúdo solicitado e a gravação de voz do mesmo conteúdo. Se for preciso, por exemplo, um vídeo de treinamento traduzido para um idioma diferente, não será necessário apenas um profissional para traduzir o texto, mas também um locutor para gravar o áudio.

A maioria dos tradutores não fornecerá trabalho de locução, seja por falta do treinamento adequado, seja por falta de equipamento de gravação apropriado. Por outro lado, os artistas de voz geralmente não traduzirão o conteúdo. Também é importante lembrar que, uma vez traduzidos e gravados, arquivos de áudio precisam ser editados no formato exigido. Eu posso fornecer a solução completa.

Tradução, gravação e edição requerem treinamento, habilidades e ferramentas específicas; além disso, nem todos os profissionais são capazes de realizar todas as três atividades. Tenho formação, treinamento, ferramentas e, o mais importante, experiência para desempenhar todas as três funções, de acordo com as necessidades dos meus clientes.

Eu sou uma tradutora certificada e intérprete qualificada, com experiência, há anos prestando serviços linguísticos e gerenciando projetos. Também treinei na The Central School of Speech and Drama  , na City Lit  e na London Metropolitan University  para prover um trabalho de voz que seja expressivo, envolvente, claro e natural.

A interpretação gravada pode ser realizada para uma variedade de formatos diferentes e estou comprometida a entregar todos os projetos com os mais altos padrões de qualidade. Sempre me comunico com meus clientes para ajudá-los a decidir exatamente quais serviços ou qual combinação de serviços melhor atendem às suas necessidades.

Ao longo da minha carreira, entreguei trabalhos de interpretação gravada para diferentes tipos de projetos, incluindo vídeos corporativos, entrevistas, podcasts, mensagens telefônicas, séries de TV, documentários, anúncios, avisos de bordo em aviões e navios, e diversos materiais promocionais e de treinamento.

Meu trabalho de locução geralmente faz parte de projetos maiores envolvendo a tradução e a adaptação de conteúdo. Trabalho principalmente com o português brasileiro e o inglês britânico com um sotaque elegante e claro. Tenho espanhol passivo como língua de trabalho, o que significa que entendo espanhol e posso fornecer tradução e interpretação do espanhol para o português brasileiro.

Meus clientes vêm de vários setores e incluem Absolut Vodka  , BBC4  , AngloAmerican  , BlackBerry Application World  , Microsoft  , concurso Miss Universo  , e South African Airlines  , entre outros. 

Artista brasileira de voice-over

Ao combinar minhas habilidades de tradução e locução com equipamento de gravação profissional e edição de áudio, posso entregar uma tradução de voz de alta qualidade em um arquivo MP3 limpo, pronto para ser usado em eventos, vídeos, podcasts e muito mais!

Encontre uma amostra do meu trabalho abaixo:

Português brasileiro de São Paulo

Inglês britânico com sotaque received pronunciation (BBC) 

Precisa de um profissional brasileiro de locução? Procurando um serviço de tradução simultânea gravada para podcasts, entrevistas ou vídeos? Entre em contato agora!