Page

Blog

Zoom simultaneous interpretation

Zoom para interpretação: prós e contras

Os clientes que me procuram para serviços de interpretação remota, muitas vezes pretendem realizar seus eventos e reuniões virtuais no Zoom. A plataforma é usada por muitos usuários em todo o mundo, mas para intérpretes de línguas profissionais ela traz suas próprias vantagens, bem como desafios. Saiba mais!
Read More
Brazil and UK doing business

Desafios culturais nos negócios

A cultura afeta todos os aspectos de nossas vidas, incluindo nossos locais de trabalho e vida profissional. Ao trabalhar em um ambiente de uma única cultura, os mal-entendidos ocorrem em um nível interpessoal, mas o que acontece quando uma equipe precisa trabalhar com colegas internacionais? Como evitar mal-entendidos em um nível cultural? Leia mais!
Read More
Certified translation

Tipos de tradução pública

Traduções legalmente reconhecidas são frequentemente exigidas para fins oficiais no exterior. Dependendo do país, uma tradução certificada, juramentada ou reconhecida em cartório pode ser necessária, embora os clientes muitas vezes confundam esses serviços. Se você gostaria de saber as diferenças entre elas e como encontrar um tradutor que possa fornecer cada tipo de serviço, leia mais.
Read More

Vencedora do prêmio ITI de 2017

Em 2017, recebi um prêmio de interpretação do Instituto de Tradução e Interpretação (ITI) por Melhor Desempenho em um Trabalho de Interpretação. O prêmio foi concedido a mim por um trabalho feito para a Anistia Internacional que destacou um dos desafios pouco falados que intérpretes, às vezes, precisam enfrentar: lidar com assuntos delicados e perturbadores.
Read More